「关注」敦化至白河高铁开工,4年后游长白山更方便了!
2025-05-06 02:37:58
古文今译 《战国策-魏策一》文侯与虞人期猎
图片源自网络
#历史开讲#
原文:
文侯与虞人期猎。是日饮酒乐,天雨。文侯将出,左右曰:“今日饮酒乐,天又雨,公将焉之?”文侯曰:“吾与虞人期猎,虽乐,岂可不一会期哉!”乃往,身自罢之。魏于是乎始强。
译文:
魏文侯和虞人约定日期打猎。到了这天,喝酒兴致很高,天下着雨。魏文侯将要出行,身边的人说:“今天酒喝得高兴,天又下雨,您准备到哪里去呢?”魏文侯说:“我和虞人约定了打猎的日期,虽然高兴,怎能不如期相会呢!”于是动身前往,亲自告诉他因雨停止打猎的事。魏国于是逐渐强大起来。
评点:
魏文侯是战国时期魏国开国君主。魏文侯正如大多数开国之君那样,任人唯贤,任用西门豹、子夏、翟璜、魏成等人;礼贤下士,任用李悝、翟璜为相,乐羊、吴起等为将,开疆扩土,使魏国一跃为中原的霸主。
本文中的虞人是管理苑囿的官,魏文侯没有因为自己是一国之君就擅自毁约,而是立信为本,弃宴冒雨,前往赴约。如此作为充分体现了魏文侯重信守约的品格和操守。
2025-05-06 02:37:58
2025-05-06 02:35:42
2025-05-06 02:33:27
2025-05-06 02:31:11
2025-05-06 02:28:56
2025-05-06 02:26:41
2025-05-06 02:24:26
2025-05-06 02:22:10
2025-05-06 02:19:55
2025-05-06 02:17:40
2025-05-06 02:15:25
2025-05-06 02:13:09
2025-05-06 02:10:54
2025-05-06 02:08:39
2025-05-06 02:04:09
2025-05-06 02:01:53
2025-05-05 08:48:31
2025-05-05 08:46:15
2025-05-05 08:44:00